Innerlingua Translation Services supports organizations with complex documentation needs by combining linguistic expertise with technical authoring and publishing tools. Our focus is on consistency, compliance, and interoperability across regulated industries such as engineering, manufacturing, IT, and life sciences.
Core Capabilities
DITA & XML Workflows
We manage translations in DITA XML environments, ensuring modular content can be reused and localized efficiently across multiple markets.
Content Management System (CMS) Integration
Our workflows connect with platforms such as SDL Tridion, Adobe Experience Manager, and WordPress to streamline multilingual publishing.
Technical Documentation
We handle structured authoring for manuals, installation guides, SOPs, and operator instructions while preserving metadata, cross-references, and conditional text.
Engineering & CAD Files
Our team adapts drawings and schematics exported from AutoCAD, SolidWorks, and CATIA, maintaining dimensional integrity and compliance with regulations.
Process Overview
Content Analysis
We identify reusable components, metadata, and variables within XML/DITA structures.
Terminology Management
Multilingual termbases are developed with SDL MultiTerm and integrated into CAT tools for consistency.
Translation & Alignment
Using translation memories (memoQ, Trados, Across), we align legacy content to reduce redundancy and accelerate delivery.
Automated QA
Technical accuracy, unit conversions, and formatting compliance are verified through Xbench, QA Distiller, and built-in TMS QA modules.
Multichannel Output
We deliver localized documentation in multiple formats — HTML5, PDF, ePub, and CMS-ready XML — while preserving original structures.
Technical Use Cases
DITA Modular Manuals
A U.S. manufacturer required operator manuals in eight languages. Using DITA reuse modules, redundant translations were reduced by 40% while maintaining XML integrity.Safety Compliance Documentation
Translations for safety standards and equipment labeling aligned with OSHA and EU Machinery Directive requirements.Training Platforms
Localization of SCORM-compliant eLearning modules for manufacturing training, ensuring compatibility with Moodle and Cornerstone LMS.
Tools & Standards
Innerlingua applies international standards and advanced toolchains for managing technical content:
DITA XML & Structured Authoring
Translation Memory Systems: memoQ, Trados, Across
QA Automation: Xbench, QA Distiller
Terminology Management: SDL MultiTerm
CAD Adaptation: AutoCAD, SolidWorks, CATIA
CMS Integration: Adobe Experience Manager, SDL Tridion, WordPress
Compliance: ISO 17100 (processes), IEC/IEEE documentation standards, EU CE Marking
Technical Use Cases
DITA Modular Manuals
A U.S. manufacturer required operator manuals in eight languages. Using DITA reuse modules, redundant translations were reduced by 40% while maintaining XML integrity.Safety Compliance Documentation
Translations for safety standards and equipment labeling aligned with OSHA and EU Machinery Directive requirements.Training Platforms
Localization of SCORM-compliant eLearning modules for manufacturing training, ensuring compatibility with Moodle and Cornerstone LMS.
External Reference Links (technical authority sources):
ISO 17100:2015 — Translation Services Requirements
W3C Internationalization Guidelines
For organizations managing technical documentation at scale, Innerlingua Translation Services provides translation solutions designed for structured content environments and tool-based efficiency.
If you need more information, do not hesitate to contact us
📞 1-866-664-4182
Recent Comments