Blog

Home / Blog

Webex Translation

Hi, I have a Webex recording, approximately 70 minutes long. Can you please tell me how much it will cost to transcribe it into Word? Any other questions, please let me know. Thanks. Martha Lubow Director of Marketing Synergis Software

read more

Ingrid Transcription Translation

OBJECTIVE: To obtain a challenging position at a growth-oriented company, which will allow me to both further utilize my skills and acquire new abilities. EXPERIENCE: Transcriptionist, Miami 2005-Present Independent Contractor (Spanish Transcriptionist) · Transcribe...

read more

Website Translations

Have you notice how many companies are trying to translate their websites? Sure enough companies are trying to get in to the globalization game by converting their website in to international portals of informations. it is very important that all this websites get...

read more

The Grebo Interpreter of Liberia

Dear Mr. Burgos: I appreciate your efforts. According to my research, there are only 387,000 speakers of all Grebo dialects in the world and only 28,700 Southern Grebo speakers, which is the dialect I need. If you can find a Grebo interpreter, I would appreciate that,...

read more

Bambara In The Court Rooms

Few weeks ago we had a client that was getting desperate to get a Bambara interpreter. Have you heard of it? I had myself; but there is not a heck of a lot people who can speak it well. It is one of the dialects spoken in the country of Mali. We finally found an...

read more

Medicine Interpreter

EXPERIENCE IN TRANSLATION AND INTERPRETATION I have experience in translating in medical area, medical articles, in the field of Cardiology, Gastroenterology, Pediatrician, Pediatrics, Internal Medicine Medical Translationsand everything related to medical area. In...

read more

Doctora en Traducciones

ESCOLARIDAD PRIMARIA MODERN AMERICAN SCHOOL- . MEXICO HIGH SCHOOL MODERN AMERICAN SCHOOL PROFECIONAL EN : UNIVERSIDAD NACIONAL AUTONOMA DE MEXICO : MEDICINA – 1980-1986 – TITULO MEDICO CIRUJANO PROFESION : MEDICO GENERAL TITULADO – NO EJERZO LA PROFESION EN USA....

read more

Burmese Interpreter

Dear Mr. \ Mrs. Manager My name is Ashin Pannajota. l am a Burmese and Karen interpreter. Karen is one of the ethnic languages of Burma. l do interpretion over the phone. l want to work for your company. Here my resume is enclosed. Sincerely, Ashin P.jota

read more

US Translation Agencies

Translation Agencies The importance of having your work to be done by a well established US translations services it that if you are not happy with services, you could always get in negotiations and use the tools to get back your money. There is not something worse...

read more

World Leaders in the Babel Tower

Have anybody look at how many conflicts had been started because of miss-communications? That will be a real statistics to take a peak at it. The impact of what is lost in translations can create a situations that could make the world come to an end. We take for...

read more